MEGILLAH ("Scroll"), tenth tractate in the order Mo'ed, in the Mishnah, Tosefta, and Babylonian and Jerusalem Talmuds. Megillah, in four chapters, deals with liturgical readings from the Bible, especially with the reading of the scroll of esther on purim to which the word megillah particularly refers, and with related subjects. The regulations concerning the reading of the Scroll of Esther on Purim are largely dealt with in the first two chapters of the tractate. Chapter 1 is primarily concerned with determining on which day of Adar the megillah is to be read, there being a difference between walled cities on the one hand and open towns and villages on the other. Only the first half of this chapter (mishnayot 1–4) deals with the megillah, while the remainder (5–11) is a collection of various halakhot, which were included because they are all introduced by the same formula ("The only difference between A and B is …"). According to J.N. Epstein (Tanna'im, 257) this group belongs to the Mishnah of R. Akiva (Tosef. 1:7–21, gives a similar but longer group of such halakhot). Chapter 2 first discusses the appropriate way of reading the megillah, e.g., whether reciting by heart and reading in a language other than Hebrew are valid. It goes on to deal with the technicalities of writing a megillah to be used for public reading, e.g., whether it must be written on parchment, or whether paper may be used. Among other questions discussed is the qualification of the reader, and whether women or minors are fit to read it. There is also much extraneous matter in this chapter. Chapter 3 starts with a discussion on the sanctity of the synagogue and its appurtenances, but its main contents are the public readings from the Pentateuch and haftarah. Chapter 4 continues with the main subject but deals with other liturgical questions (e.g., public reading of the Shema, priestly blessings, etc.). The sequence of the chapters as set out above is the one found in current editions of the Mishnah, Jerusalem Talmud, and Tosefta, but in the Babylonian Talmud the order of the last two chapters is reversed. The reason is that since the first Mishnah of chapter 4 opens with the words "He who reads the megillah," it was thought appropriate that this chapter follow the first two, which deal mainly with the megillah. Various strata can be detected in the Mishnah. In addition to the above-mentioned groups from the Mishnah of R. Akiva, R. Johanan attributes Mishnah 1:1 to Akiva (Meg. 2a). According to Epstein, Mishnah 2:6 belongs to Eleazar b. Simeon (cf. Men. 72a), Mishnah 3:1 is from the mishnayot of Menahem b. Yose, and Mishnah 3:6 from that of Judah b. Ilai; according to the Gemara (9b) the second part of 1:9 is Meir's, while its first part is of unknown origin. The order of the paragraphs in the Tosefta to Megillah usually corresponds to that in the Mishnah. It includes a vivid description of gatherings in Jerusalem for the performance of mitzvot (4 (3):15). There is a great deal of aggadah in the Babylonian Talmud. Deserving of particular mention are geographical notes (5b–6b), the observations on the origin of the Targums (3a) and of the Septuagint (8b–9b), the extensive aggadic Midrash to Esther, which is practically a complete Midrash to the Book of Esther (10a–17a), and the arrangement of the amidah (17b–18a). Of linguistic interest is the reference to the confusion of the letter alef with ayin in certain places, and the problem of correct pronunciation of the letters he and ḥet. There is less aggadic material in the Jerusalem Talmud than in the Babylonian. Unlike the latter, the Jerusalem Talmud does not give any aggadot about the story of Purim. It does, however, deal with the problem of the inclusion of the Book of Esther in the canon (1:7, 70d), and also has lengthy discussions on the laws of writing Torah scrolls and on the divine names (1:11, 71b–72a). It also gives the list of dates included in Megillat Ta'anit (1:6, 70c). -BIBLIOGRAPHY: Ḥ. Albeck, Shishah Sidrei Mishnah, Seder Mo'ed (1958), 349–53; Epstein, Tannaim, index. (Arnost Zvi Ehrman)

Encyclopedia Judaica. 1971.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • megillah — long, tedious, complicated story, 1957, from Yiddish (e.g. a gantse Megillah a whole megillah ), lit. roll, scroll, collective name of the five Old Testament books appointed to be read on certain feast days, from Hebrew meghillah, from galal he… …   Etymology dictionary

  • Megillah — may refer to: Bible: The Scroll of Esther (Megillat Esther), read on the Jewish holiday of Purim. Megillat Antiochus Rabbinic literature: Tractate Megillah in the Talmud. Megillat Taanit, a tannaitic document listing Jewish days of celebration.… …   Wikipedia

  • megillah — [mə gil′ə] n. [Yiddish < Heb megillāh, scroll, roll] Slang 1. a long or involved explanation, story, etc. 2. a complicated matter …   English World dictionary

  • MEGILLAH — (Heb. מְגִּלָּה; scroll ), designation of each of the five scrolls of the Bible (ruth , song of songs , lamentations , ecclesiastes , esther ). When the scroll is not specifically named, the term Megillah most commonly refers to the scroll of… …   Encyclopedia of Judaism

  • megillah — [ma”gila] n. a long and complicated story. (From Hebrew megillah via Yiddish.) □ He struggled through this megillah and nobody believed him. □ Here you come in here with this megillah about a flat tire and how your brother in law stole your jack… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • megillah — noun Etymology: Yiddish megile, from Hebrew mĕgillāh scroll, volume (used especially of the Book of Esther, read aloud at the Purim celebration) Date: 1943 slang a long involved story or account < the whole megillah > …   New Collegiate Dictionary

  • megillah — /meuh gil euh/; for 2 also Seph. Heb. /meuh gee lah /, n., pl. megillahs, Seph. Heb. megilloth, megillot / gee lawt /. 1. Slang. a. a lengthy, detailed explanation or account: Just give me the facts, not a whole megillah. b. a lengthy and… …   Universalium

  • Megillah — [mə gɪlə] noun each of the books of the Hebrew scriptures (the Song of Solomon, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, and Esther) appointed to be read on certain Jewish notable days. Phrases the whole megillah N. Amer. informal something in its… …   English new terms dictionary

  • megillah — n A tediously detailed account. You don t have to give me the whole megillah, just the highlights. 1940s …   Historical dictionary of American slang

  • megillah —    (meh GIL lah) [Yiddish: scroll; Hebrew: the Book of Esther] An overly detailed account or narrative; an unnecessarily lengthy explanation.    The President and First Lady wanted it to be less of a megillah Time, January 20, 1997 …   Dictionary of foreign words and phrases

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”